學英文是lifelong樂趣
最近加入了臉書一個成員幾萬人(更正:是十四萬人!OMG)的英文學習群組,彷彿平時工作生活不夠忙似的,不過實在太關注英文學習這塊了,還是喜歡從上面的po文,一窺台灣英語學習圈發生什麼事。
剛剛看到一則po文,來自經常分享好內容的網友,題目是「something of a + 名詞」的表達法。
結果,有個在美國東岸的外國朋友,應該是英文母語者,他用生硬的中文潑冷水說,這用法顯得裝模作樣(pretentious),勸大家不要用。
我想回應:才怪,這是informal的用法,極爲常見,一般說英文的人都應該懂,譯者尤其一定要懂。
說到something of a...,我最喜歡的頭兩個翻譯原則之一,是已故理論家Peter Newmark紐馬克說的,而被賴慈芸莫名其妙誤譯成相反意思的這句話:
// I'm somewhat of a “literalist,” because I'm for truth and accuracy.
我算是個「直譯派」,因爲我求真、求準。//
所以,〔something/somewhat of a + 名詞〕這說法意思是:
somewhat、某種程度上、算是、差不多可謂……。
It's a rather useful English expression. Don't let anyone tell you otherwise, not even a native speaker.
前幾天,英文社團另一人發問:請問《大亨小傳》(The Great Gatsby)最後一句話So we beat on...裡的「beat on」和「borne back」這兩個動詞片語怎麼理解。
那一位愛潑冷水的人,竟然說:這是不合時宜的說法了,如果你說了這種英文,別人會聽不懂。
我對此人老是澆熄別人學習的好奇,真的很感冒,想嗆回去說:見鬼了!這兩個詞,根本沒有過時,只不過是高級的、稍微高語域(high register)的英文,其中beat on又牽涉特殊的譬喻用法,任何努力想學到好英文的人都可以認識一下。
* * *
以下分享一個「something of a」的翻譯,因爲我又誤打誤撞,隨便在半夜的街頭一顆石頭,也能擊中一個非常爆笑的瞎譯(用【……】標示)。這位「翻譯逆反者」,是跟賴慈芸、洪蘭等人齊名的老牌譯者廖月娟,得過幾次翻譯獎,那又如何?那些評審眼睛不知長哪裡去了。想練習辨認如撿到鑽石般驚喜的誤譯,順便讀一下英文小說的朋友,可以用英中對照的方式閱讀以下廖譯的小說:
《雅各的千秋之年》by David Mitchell
《狼廳》by Hilary Mantel
《幽冥的火》by Vladimir Nabokov
其實《蘿拉的原型》by Vladimir Nabokov 也是(原作未完成,此書比較不好消化)
同理,若想一邊鑑賞目不暇給的謬誤和不精確翻譯的示範,一邊吸收翻譯理論的朋友,則建議英中對照閱讀賴慈芸譯的:
《探索翻譯理論》by Anthony Pym
《翻譯教程》by Peter Newmark
警告:大家請把嘴裡的飯或飲料吞進喉嚨再往下看,嗆到概不負責。
書名:The Mind's Eye 看得見的盲人
作者:Oliver Sacks (願您安息!)
// Medieval manuscripts such as the Book of Kells or the Lindisfarne Gospels, for example, contain exquisitely intricate designs done so exactly that whole pages can be seen, 〖with the unaided eye〗, in stereoscopic relief. (John Cisne, a paleobiologist at Cornell, has suggested that such stereograms may have been “【something of a trade secret】 among the educated élite of the seventh- and eighth-century British Isles.”)
中古時期的手抄本,如《凱爾經》 或是拉丁文手抄本福音書《林迪斯芳福音書》,都有無比華麗的裝飾圖案,〖即使不藉由光學鏡片之助〗,也能看到立體圖形。(康乃爾大學古生物學家西斯奈〔John Cisne〕認為這種立體圖形或許是七、八世紀不列顛群島的菁英人士【交換祕密訊息的一種方式】。) //
後記:
1 感謝一位譯者指出,以上用〖……〗標註另一個翻譯問題,詳見留言。
2 有人留言說,trade secret 這麼簡單的英文都錯,會不會是機器翻譯?我說:機譯可能不會錯,人腦秀逗比較可能。立刻用谷歌翻譯印證:
//例如,諸如凱爾斯書或林迪斯法恩福音書之類的中世紀手稿包含精美復雜的設計,所以完全可以用肉眼看到整個頁面的立體浮雕。 (康奈爾大學的古生物學家John Cisne認為,這種立體圖可能是“七八世紀不列顛群島受過良好教育的精英中的商業秘密。”)//
「肉眼」和「商業祕密」(或曰商業機密)兩處都比人肉做的譯者高明!
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「i'm done with you中文」的推薦目錄:
- 關於i'm done with you中文 在 翻譯這檔事 Facebook 的精選貼文
- 關於i'm done with you中文 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的最佳解答
- 關於i'm done with you中文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
- 關於i'm done with you中文 在 Teri Timeout Youtube 的最讚貼文
- 關於i'm done with you中文 在 AnJet Cat Youtube 的精選貼文
- 關於i'm done with you中文 在 Yale Chen Youtube 的精選貼文
- 關於i'm done with you中文 在 [請益] I'm done +Ving - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於i'm done with you中文 在 我做完了不能说I'm done! 美国人都用这些地道英文表达! 的評價
- 關於i'm done with you中文 在 欸欸哈囉? 老娘還沒說完是輪到你了嗎 我還沒說 ... - Facebook 的評價
i'm done with you中文 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的最佳解答
(中文在下方) Sooo... I have to admit that I was a little worried about our TV shoot yesterday for "New Faces in Taiwan"! Even though I'm used to doing radio and television, I've never done a runway show or a photo session. But soon after I arrived at Zarah Beauty Salon, I was blown away with the warmth and kindness of everyone I met, and very quickly we became friends. I have to thank especially all of my new teachers -- the organizers from OFW Models and Talents in Taiwan, including Mark Lester , Ark , Beth (who was so kind and did a wonderful job with my makeup!), and Peterey. I love your passion and creativity! And of course thank you to Roger Jake, a modeling pro and aspiring actor, who showed me some moves for the runway. And then there was Vanlester who takes some fantastic photos! It can be pretty stressful standing in a crowd of beautiful models, but you taught me that it's not just about how you look; it's about creativity, passion, confidence, and what's in your heart. What an unforgettable day. <3
This is our TV show facebook page: 在台灣站起
On Youtube: https://bit.ly/2tOWSw2
Thank you also to Christy, Zarah and all the fine people at Zarah Beauty Salon 莎菈專業熱蠟除毛/靚顏美肌/孕媽咪熱蠟美肌/中壢
雖然我早已習慣被電視鏡頭拍攝的感覺,一走上伸展台走秀就感到意外的不自在,尤其是站在這群俊男美女當中,我顯得特別不起眼~!昨天與「在台灣站起」團隊前往中壢採訪 OFW Models and Talents in Taiwan時,他們很熱情地邀請我一起參加即將在8月12日舉辦的選秀比賽,而且馬上就要化妝、拍定裝照!雖然這巨大的挑戰對我來說是一場惡夢,與這群新朋友聊起來超開心的,而在這辛苦的過程中,我也學到很多。或許你會認為走秀是個很表面的一種娛樂,但昨天我看到的是從未想過的另一面 : 這是一個讓人有發揮創意、自信、與熱情的機會,而對平時努力工作賺錢的移工朋友來說,在難得的休假日能這樣出來認識新朋友、展現自己很不一樣的一面,是件多麼珍貴的事情。謝謝這群新朋友(兼老師)!
i'm done with you中文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
這是一首由美國R&B歌手 Brain Mcknight所演唱的情歌,歌詞簡單卻深情款款,搭配上歌手本身的詮釋更是動人,是很受歡迎及好評的作品呢。就請往下來看看這首歌的完整歌詞吧:
It's undeniable that we should be together
It's unbelievable how I used to say that I'd fall never
The basis is need to know, if you don't know just how I feel
Then let me show you now that I'm for real
If all things in time, time will reveal
Chorus:
One, you're like a dream come true
Two, just wanna be with you
Three, girl it's plain to see
That you're the only one for me
And four, repeat steps one through three
Five, make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
Then I'll start back at one
So incredible, the way things work themselves out
And all emotional once you know what it's all about
And undesirable for us to be apart
I never would have made it very far
Cause you know you've got the keys to my heart
Chorus
Say farewell to the dark of night
I see the coming of the sun
I feel like a little child
Whose life has just begun
You came and breathed new life into this lonely heart of mine
You threw out the lifeline just in the nick of time
Chorus
在第二次副歌出現之前,也是整首歌最高潮處的前一句,You threw out the lifeline just in the nick of time,請問其中的 in the nick of time 是什麼意思呢?
(A) 在千鈞一髮的時候
(B) 在一點點的時間裡
(C) 在微不足道的情況
答案:(A)
解釋:在英語中,the nick of time的意思是「危急時刻」,因此in the nick of time就可解讀為「千鈞一髮之際」、「生死存亡關頭」。而這句的完整中文翻譯應為「妳在我最危險的時刻,向我拋出了救生繩索,助我脫離險境」。
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文
i'm done with you中文 在 Teri Timeout Youtube 的最讚貼文
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
i'm done with you中文 在 AnJet Cat Youtube 的精選貼文
中文歌詞 (根據官方原譯校正):
來吧, 我的一眾男孩女孩們
我們將一同闖蕩虛空
別過母親的雙手, 踏上旅程
我們向著旭日啟航
直至船歸遠方
我們將一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
我們的航船
只屬強悍與敏捷之士
我們速速卸貨並繼續路途
要為了生計而奔馳
否則下場生不如死
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
據說有一位高高在上的男人
他的眼神彷若惡魔化身
還擁有著一隻黃金手
他能傷害你, 亦能擁抱你
他能踢開你, 也能撫慰你
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
噢, 如此聰慧真誠的姊妹們呀
當我氣數將盡之時
妳是否會讓我躺在 Granum冠幣堆上
好讓我沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
英文歌詞:
So it's into the Void
Now me girls and me boys
From Mother's hands we go
We'll be be sailing to the sun
Till the voyage is done
Then we'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Our sailing ship
Is for the hard and the quick
We roll our load and go
There's a living to be made
Or there's Hell to pay
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
There's a man on high
With the Devil in his eye
And a golden hand, I'm told
It can hurt you, it can hold you
He can kick you or console you
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Oh Sisters you
So wise and true
When it's my time to go
Won't you lay me down
Under Granum Crowns
And I'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Today we sail
On the Solar Rail
For there's much we just don't know
So farewell with a kiss
Then it's fast for the mist
Till we're sleeping in the cold below
詞/曲: Keith Power, Alan Doyle, Digital Extremes
歌手: Damhnait Doyle
安傑貓的聊天窩(Discord)
https://discord.gg/HtUQAxf
FB粉絲團:
https://www.facebook.com/AnJetCat
i'm done with you中文 在 Yale Chen Youtube 的精選貼文
Let's talk about GOALS. How to set goals. 如何設定目標
5個設定目標的成功要素
五個要素 S.M.A.R.T work smart!
S. Specific 你的目標明確嗎?
M. Measurable 你的目標測量準則是什麼?
A. Achievable 你的目標可以達到嗎?
R. Relevant 你的目標合理、實際嗎?原因是什麼?
T. Time 你給自己多少時間呢?
[中文 Chinese]
你有沒有曾經設定了很多目標,但是到年底才發現,自己一個目標都沒有完成?今天這個影片裡,我想跟你分享5個設定目標的成功關鍵,保證你一定可以完成你的目標。
請幫忙分享這影片給你的親朋好友,希望這個影片可以幫助到他們。記得訂閱頻道來繼續支持我喲!
[English]
Have you ever set many goals but when you get to the end of the year having nothing done?In today's video, I want to share with you 5 key points to set you to success. I promise that you will finish your goals.
Please share this video with those it could help! Subscribe, like and comment to support this channel and more content like this. 😊
//Follow 追蹤我
☞ instagram | http://instagram.com/theyalechen
☞ facebook | http://facebook.com/yalechenyoutube
// 拍攝Filmed by Yale Chen
// 剪輯Edited by Rondo Lee @rondoelee999
// ABOUT 關於我
Hi! I'm Yale Chen. A lifestyle blogger to share with you my tips and tricks on how to conquer life, achieve your goals and get what you want. Subscribe to this channel for more awesome bits!
哈囉!我是Yale Chen 陳頁真,生活部落客。在這個頻道裡我會跟大家分享如何征服人生的秘訣,加上一些方法來讓你得到你想要的事物,完成你心目中的夢想!訂閱頻道來追蹤我唷!
Disclaimer: This is NOT a sponsored video. 此影片非業配
i'm done with you中文 在 我做完了不能说I'm done! 美国人都用这些地道英文表达! 的推薦與評價
新美式发音课课程已上线!网站报名:https://maaaxterenglish.com/p/american-accent-training-course微信报名:https://obd.h5.xeknow.com/s/mpHTW ... ... <看更多>
i'm done with you中文 在 欸欸哈囉? 老娘還沒說完是輪到你了嗎 我還沒說 ... - Facebook 的推薦與評價
✨ I'm not done talking yet! ♀️Hey, where do you think you are going? 你是要去哪? I'm not done talking yet! / I'm not finished ! ... <看更多>
i'm done with you中文 在 [請益] I'm done +Ving - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
第一次在這po文 如有不妥請見諒
剛剛看影集看到有人說I'm done talking to you
中文字幕是"我不想跟你說話了"(結束這場對話)
但後來聽到一首歌的歌詞是 I'm done saying goodbye for a hundred times
用上面的翻譯好像怪怪的 是該翻譯成"我已經說了一百次再見"嗎
那如果只說I'm done saying goodbye 的話可以翻成"我已經不想再說再見了"嗎?(先前
說太多再見了已經厭煩)
不知道這樣發問夠不夠清楚 謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.45.185
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1453291539.A.964.html
※ 編輯: boyu0112 (114.27.45.185), 01/20/2016 20:07:00
※ 編輯: boyu0112 (114.27.45.185), 01/21/2016 12:27:01
... <看更多>